-
1 poisse
poisse (inf!) [pwas]feminine noun• quelle poisse !* * *(colloq) pwas nom féminin ( malchance) rotten luck (colloq)* * *pwas nf* * *poisse○ nf ( malchance) rotten luck○; ( chose contrariante) drag○; quelle poisse, ce temps! this weather is a real drag!; porter la poisse à qn to bring sb bad luck.[pwas] nom féminin(familier) bad ou rotten luck -
2 poisse
[pwas]Nom féminin ( familier)quelle poisse! que azar!porter la poisse (à quelqu’un) dar azar (a alguém)* * *[pwas]Nom féminin ( familier)quelle poisse! que azar!porter la poisse (à quelqu’un) dar azar (a alguém) -
3 poisse
[pwas]Nom féminin ( familier)quelle poisse! que azar!porter la poisse (à quelqu’un) dar azar (a alguém)* * *poisse pwas]nome femininoporter la poissedar azar -
4 poisse
-
5 poisse
poissesmůla (fam.) fpech (fam.) f -
6 poisse
-
7 poisse
-
8 poisse
I.n. m. Pimp, procurer. (As with maquereau, there is a semantic link between fish and procuring, poisse being an abbreviated corruption of poisson; see that word.)II.n. f.1. 'Jinx', bad luck. Avoir la poisse: To be plagued by misfortune. Etre dans la poisse: To be in the soup. Porter la poisse: To jinx, to blight, to bring bad luck.2. 'Limpet', tenacious bore. -
9 poisse
f pop. невезе́ние fam., невезу́честь fam.;tu vas me porter la poisse — ты накли́чешь на меня́ [каку́ю-нибу́дь] беду́j'ai la poisse — у меня́ сплошно́е невезе́ние;
-
10 poisse
nf.fam. omadsizlik, ishi o‘ngidan kelmaslik; quelle poisse! qanday omadsizlik! porter la poisse omadsizlik keltirmoq. -
11 poisse
f разг.1) невезение••porter la poisse — приносить несчастье2) нужда, бедность3) приставучий ребёнок, смола -
12 poisse
tener la negraDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > poisse
-
13 poisse Dudule!
разг.рассказывай!, другим расскажи! -
14 poisse
сущ.разг. "смола", бедность, невезение, нужда, приставучий ребёнок -
15 poisse
سوء الحظنحس -
16 poisse
nf., guigne, malchance: blètse (Montagny-Bozel), guinye (Albanais, Villards- Thônes). -
17 poisse
pech -
18 poisse
(déveine) qhencha. -
19 poisse
f. (de poisser) 1. нар. неуспех; 2. ост. мизерия, нищета. -
20 poisse
(la) s' Pach.
См. также в других словарях:
poisse — [ pwas ] n. f. • 1878 le « milieu »; de poisser 1 ♦ Vieilli Gêne, misère. « Maintenant c est la grande faim, c est la grande poisse, la grande mouise » (Duhamel). 2 ♦ (1908) Mod. Malchance. ⇒ ennui, 2. guigne. Quelle poisse ! Encore une panne, c… … Encyclopédie Universelle
Poisse — Poisse, ein im Alter geschnittener Ochs … Pierer's Universal-Lexikon
poissé — poissé, ée (poi sé, sée) part. passé de poisser … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
poissé — Poissé, [poiss]ée. part … Dictionnaire de l'Académie française
poisse — f La malchance. • C’est la poisse, j’ai encore perdu mon stylo neuf! • J’ai vraiment la poisse: chaque fois que je sors en boîte je me fais agresser • – Jojo s’est cassé la patte en sautant. – La poisse! • Quelle poisse! J’ai oublié le nom de ce… … Le petit dico du grand français familier
poisse — n.f. Malchance : Avoir la poisse. □ n.m. Voyou : C est un poisse … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Poisse, der — Der Poisse, des n, plur. die n, im gemeinen Leben einiger Gegenden, ein im Alter geschnittener Stammochs, S. Ochs … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
poisse — Fripon … Le nouveau dictionnaire complet du jargon de l'argot
poisse — nf., guigne, malchance : blètse (Montagny Bozel), guinye (Albanais, Villards Thônes) … Dictionnaire Français-Savoyard
poisser — [ pwase ] v. tr. <conjug. : 1> • 1538; de poix 1 ♦ Enduire, de poix ou d une matière analogue (⇒ engluer). Poisser du fil. Vieilli Mêler de poix, de résine. P. p. adj. Vin poissé. ⇒ résiné. 2 ♦ Cour. Salir avec une matière gluante, collante … Encyclopédie Universelle
déveine — [ devɛn ] n. f. • 1854; de dé et veine ♦ Fam. Malchance. Être dans la déveine. Quelle déveine ! ⇒ 2. guigne, poisse. ⊗ CONTR. Veine. ● déveine nom féminin (de veine) Familier. Malchance ; guigne. ● déveine (synonymes) nom féminin (de veine)… … Encyclopédie Universelle